On our swing through cities that were the Moorish centers of Andalusia, we were dazzled by the palaces, forts and mosques. We are doing the whole trip by train.
When we arrived in Cordoba in southern Spain, the accent told us we were in a different part of the country. Local people drop their S’s -- gracias becomes gracia’, más o menos becomes ma’ o meno’, tres euros becomes tre’ euro’ and so on. Consonants are softer than in the north.
The accent sounds very much like what you would hear in Cuba, Puerto Rico or other Caribbean countries. I have read and heard that this is because many of the conquistadors came from Andalusia in southwestern Spain and left their linguistic imprint.